Iob*

Caput 21: 11

egrediuntur quasi greges parvuli eorum et infantes eorum exultant lusibus
(* Traductions européennes)

Bible Française

11 Ils laissent leurs gamins courir comme des moutons

Bible Française

11 Ils laissent courir leurs jeunes garçons comme des moutons,

Parole de Vie

11 Ils laissent courir leurs jeunes garçons comme des moutons,

Louis Segond (Nouvelle)

11 Ils laissent courir leurs gamins comme le petit bétail, et leurs enfants s'ébattent.

Français Courant

11 Ils laissent leurs gamins courir comme un troupeau

Bible Française

11 Ils laissent courir leurs gamins, comme le petit bétail,

Colombe

11 Ils laissent courir leurs gamins, comme le petit bétail,

TOB

11 Ils laissent leurs gamins s’ébattre en troupeaux et leur marmaille danser.

Segond (Originale)

11 Ils laissent courir leurs enfants comme des brebis, Et les enfants prennent leurs ébats.

King James

11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance.

Reina Valera

11 Salen sus chiquitos como manada,