Iob*

Caput 21: 14

qui dixerunt Deo recede a nobis et scientiam viarum tuarum nolumus
(* Traductions européennes)

Bible Française

14 Or, ils disaient à Dieu : « Reste loin de nous,

Bible Française

14 « Pourtant, ils disaient à Dieu : “Laisse-nous tranquilles,

Parole de Vie

14 « Pourtant, ils disaient à Dieu : “Laisse-nous tranquilles,

Louis Segond (Nouvelle)

14 Ils disaient pourtant à Dieu : « Ecarte-toi de nous ; nous ne désirons pas connaître tes voies.

Français Courant

14 Or ils disaient à Dieu : « Laisse-nous donc tranquilles,

Bible Française

14 Ils disaient pourtant à Dieu : Écarte-toi de nous ;

Colombe

14 Ils disaient pourtant à Dieu : Écarte-toi de nous ;

TOB

14 Or ils avaient dit à Dieu : « Ecarte-toi de nous, connaître tes voies ne nous plaît pas.

Segond (Originale)

14 Ils disaient pourtant à Dieu: Retire-toi de nous; Nous ne voulons pas connaître tes voies.

King James

14 Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.

Reina Valera

14 Dicen pues á Dios: Apártate de nosotros,