Bible Française
16 Pourtant leur bonheur n'est pas entre leurs mains.
Bible Française
16 C'est vrai, ces gens-là ne sont pas maîtres de leur bonheur.
Parole de Vie
16 C'est vrai, ces gens-là ne sont pas maîtres de leur bonheur.
Louis Segond (Nouvelle)
16 Certes, leur bonheur n'est pas entre leurs mains. Les projets des méchants sont bien loin de moi !
Français Courant
16 Et pourtant leur bonheur ne dépendait pas d'eux !
Bible Française
16 Certes, leur bonheur n'est pas entre leurs mains.
Colombe
16 Certes, leur bonheur n'est pas entre leurs mains.
TOB
16 Le bonheur n’est-il pas en leurs mains ? Pourquoi dire alors : Loin de moi, les intrigues des scélérats !
Segond (Originale)
16 Quoi donc! ne sont-ils pas en possession du bonheur? -Loin de moi le conseil des méchants!
King James
16 Lo, their good is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
Reina Valera
16 He aquí que su bien no está en manos de ellos: