Bible Française
21 Que leur importe le sort de leur famille, en effet,
Bible Française
21 En effet, quand ils sont morts, quand leurs années sont finies,
Parole de Vie
21 En effet, quand ils sont morts, quand leurs années sont finies,
Louis Segond (Nouvelle)
21 En effet, que lui importe sa maison après lui, quand le nombre de ses mois est mesuré ?
Français Courant
21 Une fois en effet que leur vie est tranchée,
Bible Française
21 En effet, que lui importe sa maison après lui,
Colombe
21 En effet, que lui importe sa maison après lui,
TOB
21 Que lui importe, en effet, sa maison après lui, une fois que le nombre de ses mois est tranché ?
Segond (Originale)
21 Car, que lui importe sa maison après lui, Quand le nombre de ses mois est achevé?
King James
21 For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
Reina Valera
21 Porque ¿qué deleite tendrá él de su casa después de sí,