Iob*

Caput 21: 9

domus eorum securae sunt et pacatae et non est virga Dei super illos
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 Chez eux tout va bien, on ignore la peur,

Bible Française

9 Chez eux, tout va bien, personne n'a peur,

Parole de Vie

9 Chez eux, tout va bien, personne n'a peur,

Louis Segond (Nouvelle)

9 Chez eux, aucune frayeur : c'est la paix ; le bâton de Dieu n'est pas contre eux.

Français Courant

9 Chez eux tout va très bien, on ignore la peur,

Bible Française

9 Dans leurs maisons c'est la paix, et non la peur ;

Colombe

9 Dans leurs maisons c'est la paix, et non la peur ;

TOB

9 Leurs maisons en paix ignorent la peur. La férule de Dieu les épargne.

Segond (Originale)

9 Dans leurs maisons règne la paix, sans mélange de crainte; La verge de Dieu ne vient pas les frapper.

King James

9 Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.

Reina Valera

9 Sus casas seguras de temor,