Bible Française
20 « Voilà nos ennemis anéantis !
Bible Française
20 Ils disent : “Voilà nos ennemis détruits,
Parole de Vie
20 Ils disent : “Voilà nos ennemis détruits,
Louis Segond (Nouvelle)
20 « Celui qui se dressait contre nous n'a-t-il pas disparu ? Le feu n'a-t-il pas dévoré leur profit ? »
Français Courant
20 « Eh bien, voilà nos ennemis anéantis !
Bible Française
20 Celui qui se lève contre nous n'a-t-il pas disparu ?
Colombe
20 Celui qui se lève contre nous n'a-t-il pas disparu ?
TOB
20 « Voilà nos adversaires anéantis, le feu a dévoré leurs profits ! »
Segond (Originale)
20 Voilà nos adversaires anéantis! Voilà leurs richesses dévorées par le feu!
King James
20 Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
Reina Valera
20 Fué cortada nuestra sustancia,