Iob*

Caput 22: 5

et non propter malitiam tuam plurimam et infinitas iniquitates tuas
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 N'est-ce pas plutôt pour ta grande méchanceté

Bible Française

5 C'est plutôt parce que tu as fait beaucoup de mal

Parole de Vie

5 C'est plutôt parce que tu as fait beaucoup de mal

Louis Segond (Nouvelle)

5 N'y a-t-il pas beaucoup de mal en toi ? Tes fautes ne sont-elles pas sans limite ?

Français Courant

5 C'est plutôt pour punir tes innombrables torts

Bible Française

5 Ta malfaisance n'est-elle pas grande ?

Colombe

5 Ta malfaisance n'est-elle pas grande ?

TOB

5 Vraiment ta méchanceté est grande, il n’y a pas de limites à tes crimes.

Segond (Originale)

5 Ta méchanceté n'est-elle pas grande? Tes iniquités ne sont-elles pas infinies?

King James

5 Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?

Reina Valera

5 Por cierto tu malicia es grande,