Iob*

Caput 22: 7

aquam lasso non dedisti et esurienti subtraxisti panem
(* Traductions européennes)

Bible Française

7 À l'assoiffé tu ne donnais pas d'eau à boire,

Bible Française

7 Tu n'as pas donné d'eau à celui qui avait soif,

Parole de Vie

7 Tu n'as pas donné d'eau à celui qui avait soif,

Louis Segond (Nouvelle)

7 tu ne donnais pas d'eau à l'homme épuisé, tu refusais du pain à l'homme affamé.

Français Courant

7 Tu as refusé un peu d'eau à l'assoiffé

Bible Française

7 Tu ne donnais pas d'eau à l'homme altéré,

Colombe

7 Tu ne donnais pas d'eau à l'homme altéré,

TOB

7 Tu ne donnais pas d’eau à l’homme épuisé, à l’affamé tu refusais le pain.

Segond (Originale)

7 Tu ne donnais point d'eau à l'homme altéré, Tu refusais du pain à l'homme affamé.

King James

7 Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.

Reina Valera

7 No diste de beber agua al cansado,