Iob*

Caput 24: 11

inter acervos eorum meridiati sunt qui calcatis torcularibus sitiunt
(* Traductions européennes)

Bible Française

11 Ils pressent des olives dans les enclos des autres,

Bible Française

11 Ceux-ci écrasent des olives entre deux pierres.

Parole de Vie

11 Ceux-ci écrasent des olives entre deux pierres.

Louis Segond (Nouvelle)

11 dans les enclos ils font de l'huile ; ils foulent le pressoir, et pourtant ils ont soif ;

Français Courant

11 à presser des olives dans l'enclos des autres

Bible Française

11 Dans les enclos ils font de l'huile,

Colombe

11 Dans les enclos ils font de l'huile,

TOB

11 Dans les enclos des autres, ils pressent de l’huile, et ceux qui foulent au pressoir ont soif.

Segond (Originale)

11 Dans les enclos de l'impie ils font de l'huile, Ils foulent le pressoir, et ils ont soif;

King James

11 Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.

Reina Valera

11 De dentro de sus paredes exprimen el aceite,