Iob*

Caput 24: 4

subverterunt pauperum viam et oppresserunt pariter mansuetos terrae
(* Traductions européennes)

Bible Française

4 On écarte les malheureux de la route,

Bible Française

4 « Ils chassent du chemin les malheureux.

Parole de Vie

4 « Ils chassent du chemin les malheureux.

Louis Segond (Nouvelle)

4 on fait dévier du chemin les déshérités, on force tous les pauvres du pays à se cacher.

Français Courant

4 Les malheureux sont bousculés hors du chemin,

Bible Française

4 On fait dévier les pauvres du chemin,

Colombe

4 On fait dévier les pauvres du chemin,

TOB

4 On écarte de la route les indigents, tous les pauvres du pays n’ont plus qu’à se cacher.

Segond (Originale)

4 On repousse du chemin les indigents, On force tous les malheureux du pays à se cacher.

King James

4 They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.

Reina Valera

4 Hacen apartar del camino á los menesterosos: