Bible Française
10 Il a tracé un cercle autour de l'océan,
Bible Française
10 « Il a tracé un cercle sur les mers,
Parole de Vie
10 « Il a tracé un cercle sur les mers,
Louis Segond (Nouvelle)
10 Il a tracé un cercle sur les eaux, jusqu'à la limite entre la lumière et les ténèbres.
Français Courant
10 Il a tracé un cercle autour de l'océan,
Bible Française
10 Il a tracé un cercle à la surface des eaux,
Colombe
10 Il a tracé un cercle à la surface des eaux,
TOB
10 Il a tracé un cercle sur la face des eaux, aux confins de la lumière et des ténèbres.
Segond (Originale)
10 Il a tracé un cercle à la surface des eaux, Comme limite entre la lumière et les ténèbres.
King James
10 He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
Reina Valera
10 El cercó con término la superficie de las aguas,