Iob*

Caput 26: 3

cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurimam
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 Comme tu sais bien conseiller celui qui n'a pas de sagesse !

Bible Française

3 Tu sais vraiment bien conseiller ceux qui manquent de sagesse,

Parole de Vie

3 Tu sais vraiment bien conseiller ceux qui manquent de sagesse,

Louis Segond (Nouvelle)

3 Comme tu sais bien conseiller celui qui n'a pas de sagesse ! Quelle puissance de raisonnement tu fais connaître !

Français Courant

3 Ah ! comme tu sais bien conseiller l'incapable

Bible Française

3 Comme tu sais bien conseiller celui qui n'a pas de sagesse !

Colombe

3 Comme tu sais bien conseiller celui qui n'a pas de sagesse !

TOB

3 Comme tu conseilles l’homme sans sagesse et dispenses le savoir-faire !

Segond (Originale)

3 Quels bons conseils tu donnes à celui qui manque d'intelligence! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!

King James

3 How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?

Reina Valera

3 ¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia,