Iob*

Caput 27: 12

ecce vos omnes nostis et quid sine causa vana loquimini
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 Si vous tous, vous l'avez constaté,

Bible Française

12 Vous avez tous vu cela vous-mêmes.

Parole de Vie

12 Vous avez tous vu cela vous-mêmes.

Louis Segond (Nouvelle)

12 Vous tous, vous l'avez bien vu : pourquoi donc vous perdre en futilités ?

Français Courant

12 Vous avez constaté, vous tous, ce qu'il en est.

Bible Française

12 Mais vous tous, vous l'avez bien vu ;

Colombe

12 Mais vous tous, vous l'avez bien vu ;

TOB

12 Puisque vous tous l’avez constatée, pourquoi vous être évanouis en vanité ?

Segond (Originale)

12 Mais vous les connaissez, et vous êtes d'accord; Pourquoi donc vous laisser aller à de vaines pensées?

King James

12 Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?

Reina Valera

12 He aquí que todos vosotros lo habéis visto: