Iob*

Caput 27: 15

qui reliqui fuerint ex eo sepelientur in interitu et viduae illius non plorabunt
(* Traductions européennes)

Bible Française

15 Ceux qui en auront réchappé seront enterrés par la mort elle-même,

Bible Française

15 Ceux qui resteront en vie, une épidémie de peste les emportera,

Parole de Vie

15 Ceux qui resteront en vie, une épidémie de peste les emportera,

Louis Segond (Nouvelle)

15 ceux qui lui survivent seront ensevelis par la mort, et leurs veuves ne les pleureront pas.

Français Courant

15 enfin la peste emportera les survivants,

Bible Française

15 Ceux qui lui survivent seront ensevelis par la mort,

Colombe

15 Ceux qui lui survivent seront ensevelis par la mort,

TOB

15 Ses survivants seront emporés par une mort tragique, sans que ses veuves puissent les pleurer.

Segond (Originale)

15 Ceux qui échappent sont enterrés par la peste, Et leurs veuves ne les pleurent pas.

King James

15 Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.

Reina Valera

15 Los que le quedaren, en muerte serán sepultados;