Iob*

Caput 27: 19

dives cum dormierit nihil secum auferet aperit oculos suos et nihil inveniet
(* Traductions européennes)

Bible Française

19 Riche il se couche, mais pour la dernière fois,

Bible Française

19 Quand ils se couchent, ils sont encore riches, mais c'est la dernière fois.

Parole de Vie

19 Quand ils se couchent, ils sont encore riches, mais c'est la dernière fois.

Louis Segond (Nouvelle)

19 Riche, il se couche, sans que ce soit déjà enlevé : il ouvre les yeux, et il n'y a plus rien !

Français Courant

19 Ils se couchent riches, ils ne vont pas mourir ;

Bible Française

19 Il se couche riche, mais ne sera pas enseveli (ainsi) ;

Colombe

19 Il se couche riche, mais ne sera pas enseveli (ainsi) ;

TOB

19 Riche il se couche, il est bien vivant ; il ouvre les yeux : plus rien.

Segond (Originale)

19 Il se couche riche, et il meurt dépouillé; Il ouvre les yeux, et tout a disparu.

King James

19 The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he is not.

Reina Valera

19 El rico dormirá, mas no será recogido: