Bible Française
16 L'or d'Ofir ne la vaut pas,
Bible Française
16 L'or le plus pur,
Parole de Vie
16 L'or le plus pur,
Louis Segond (Nouvelle)
16 on ne la met pas dans la balance avec l'or d'Ophir, ni avec le précieux onyx, ni avec le lapis-lazuli ;
Français Courant
16 Elle est incomparable face à l'or d'Ofir,
Bible Française
16 Elle n'entre pas en balance avec l'or d'Ophir,
Colombe
16 Elle n'entre pas en balance avec l'or d'Ophir,
TOB
16 L’or d’Ofir ne la vaut pas, ni l’onyx précieux, ni le saphir.
Segond (Originale)
16 Elle ne se pèse pas contre l'or d'Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir;
King James
16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
Reina Valera
16 No puede ser apreciada con oro de Ophir,