Bible Française
18 Ne parlons même pas du corail ni du cristal.
Bible Française
18 Ne parlons même pas du corail et du cristal.
Parole de Vie
18 Ne parlons même pas du corail et du cristal.
Louis Segond (Nouvelle)
18 Le corail et le cristal ne peuvent même pas être évoqués ; posséder la sagesse vaut plus que les coraux.
Français Courant
18 ne parlons même pas du corail, du cristal...
Bible Française
18 Le corail et le cristal ne peuvent même pas être évoqués ;
Colombe
18 Le corail et le cristal ne peuvent même pas être évoqués ;
TOB
18 Corail, cristal n’entrent pas en ligne de compte. Et mieux vaudrait pêcher la sagesse que les perles.
Segond (Originale)
18 Le corail et le cristal ne sont rien auprès d'elle: La sagesse vaut plus que les perles.
King James
18 No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies.
Reina Valera
18 De coral ni de perlas no se hará mención: