Bible Française
24 Parce que lui, il observe jusqu'aux extrémités de la terre,
Bible Française
24 C'est lui qui regarde jusqu'au bout du monde
Parole de Vie
24 C'est lui qui regarde jusqu'au bout du monde
Louis Segond (Nouvelle)
24 car c'est lui qui regarde jusqu'aux extrémités de la terre ; il voit tout sous le ciel.
Français Courant
24 quand son regard allait jusqu'au bout de la terre,
Bible Française
24 Car c'est lui qui regarde jusqu'aux extrémités de la terre ;
Colombe
24 Car c'est lui qui regarde jusqu'aux extrémités de la terre ;
TOB
24 C’était lorsqu’il portait ses regards jusqu’aux confins du monde et qu’il inspectait tout sous les cieux
Segond (Originale)
24 Car il voit jusqu'aux extrémités de la terre, Il aperçoit tout sous les cieux.
King James
24 For he looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven;
Reina Valera
24 Porque él mira hasta los fines de la tierra,