Bible Française
26 quand il fixait une limite à la pluie
Bible Française
26 il a fixé une limite à la pluie,
Parole de Vie
26 il a fixé une limite à la pluie,
Louis Segond (Nouvelle)
26 quand il donna une prescription à la pluie, une route à l'éclair et aux coups de tonnerre,
Français Courant
26 quand il marquait une limite pour la pluie
Bible Française
26 Quand il donna une règle à la pluie
Colombe
26 Quand il donna une règle à la pluie
TOB
26 Quand il assignait une limite à la pluie et frayait une voie à la nuée qui tonne,
Segond (Originale)
26 Quand il donna des lois à la pluie, Et qu'il traça la route de l'éclair et du tonnerre,
King James
26 When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder:
Reina Valera
26 Cuando él hizo ley á la lluvia,