Iob*

Caput 28: 3

tempus posuit tenebris et universorum finem ipse considerat lapidem quoque caliginis et umbram mortis
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 Sous terre, le mineur met un terme à l'obscurité,

Bible Française

3 Sous terre, les mineurs apportent la lumière.

Parole de Vie

3 Sous terre, les mineurs apportent la lumière.

Louis Segond (Nouvelle)

3 On met fin aux ténèbres ; on explore, jusque dans les endroits les plus profonds, les pierres cachées dans l'obscurité et dans l'ombre de mort.

Français Courant

3 Sous terre, les mineurs apportent la lumière ;

Bible Française

3 On met fin aux ténèbres ;

Colombe

3 On met fin aux ténèbres ;

TOB

3 On a mis fin aux ténèbres et l’on fouille jusqu’au tréfonds la pierre obscure dans l’ombre de mort.

Segond (Originale)

3 L'homme fait cesser les ténèbres; Il explore, jusque dans les endroits les plus profonds, Les pierres cachées dans l'obscurité et dans l'ombre de la mort.

King James

3 He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death.

Reina Valera

3 A las tinieblas puso término,