Bible Française
18 Je me disais : « Je mourrai dans mon nid,
Bible Française
18 « Je me disais : “Je mourrai dans mon nid.
Parole de Vie
18 « Je me disais : “Je mourrai dans mon nid.
Louis Segond (Nouvelle)
18 Alors je disais : « J'expirerai dans mon nid, j'aurai des jours nombreux comme le sable ;
Français Courant
18 Je me disais alors : « Je mourrai dans mon nid
Bible Française
18 Alors je disais : J'expirerai dans mon nid,
Colombe
18 Alors je disais : J'expirerai dans mon nid,
TOB
18 Je me disais : « Quand j’expirerai dans mon nid, comme le phénix je multiplierai mes jours.
Segond (Originale)
18 Alors je disais: Je mourrai dans mon nid, Mes jours seront abondants comme le sable;
King James
18 Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
Reina Valera
18 Y decía yo: En mi nido moriré,