Iob*

Caput 29: 21

qui me audiebant expectabant sententiam et intenti tacebant ad consilium meum
(* Traductions européennes)

Bible Française

21 En ce temps-là, les gens m'écoutaient ; ils attendaient,

Bible Française

21 « À cette époque-là, les gens m'écoutaient, ils attendaient,

Parole de Vie

21 « À cette époque-là, les gens m'écoutaient, ils attendaient,

Louis Segond (Nouvelle)

21 On m'écoutait, dans l'attente, on gardait le silence pour entendre mes conseils.

Français Courant

21 En ce temps-là, on m'écoutait, on attendait,

Bible Française

21 On m'écoutait et l'on restait dans l'attente,

Colombe

21 On m'écoutait et l'on restait dans l'attente,

TOB

21 On m’écoutait, dans l’attente. On accueillait en silence mes avis.

Segond (Originale)

21 On m'écoutait et l'on restait dans l'attente, On gardait le silence devant mes conseils.

King James

21 Unto me men gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.

Reina Valera

21 Oíanme, y esperaban;