Iob*

Caput 29: 4

sicut fui in diebus adulescentiae meae quando secreto Deus erat in tabernaculo meo
(* Traductions européennes)

Bible Française

4 J'étais alors à l'âge mûr,

Bible Française

4 « Qui me rendra les jours de mon âge mûr,

Parole de Vie

4 « Qui me rendra les jours de mon âge mûr,

Louis Segond (Nouvelle)

4 Tel que j'étais aux jours de ma pleine maturité, quand ma tente était dans les secrets de Dieu,

Français Courant

4 Je me trouvais alors au temps de l'âge mûr,

Bible Française

4 Tel que j'étais aux jours de ma pleine maturité,

Colombe

4 Tel que j'étais aux jours de ma pleine maturité,

TOB

4 tel que j’étais aux jours féconds de mon automne, quand l’amitié de Dieu reposait sur ma tente,

Segond (Originale)

4 Que ne suis-je comme aux jours de ma vigueur, Où Dieu veillait en ami sur ma tente,

King James

4 As I was in the days of my youth, when the secret of God was upon my tabernacle;

Reina Valera

4 Como fué en los días de mi mocedad,