Bible Française
6 Cette nuit-là, que l'obscurité s'en empare ;
Bible Française
qu'elle ne se joigne pas aux autres jours de l'année ;
Bible Française
6 « Cette nuit-là, qu'elle soit totalement noire,
Parole de Vie
6 « Cette nuit-là, qu'elle soit totalement noire,
Louis Segond (Nouvelle)
6 Cette nuit-là, que l'obscurité s'en empare ! Qu'elle ne se réjouisse pas avec les jours de l'année, qu'elle n'entre pas dans le compte des mois !
Français Courant
6 Quant à cette nuit-là, qu'elle soit la plus noire,
Bible Française
6 Cette nuit ! que l'obscurité s'en empare !
Colombe
6 Cette nuit ! que l'obscurité s'en empare !
TOB
6 Cette nuit-là, que l’obscurité s’en empare, qu’elle ne se joigne pas à la ronde des jours de l’année, qu’elle n’entre pas dans le compte des mois !
Segond (Originale)
6 Cette nuit! que les ténèbres en fassent leur proie, Qu'elle disparaisse de l'année, Qu'elle ne soit plus comptée parmi les mois!
King James
6 As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months.
Reina Valera
6 Ocupe la oscuridad aquella noche;