Bible Française
3 En effet, épuisés par la faim et les privations,
Bible Française
3 « La faim et la misère les avaient rendus faibles
Parole de Vie
3 « La faim et la misère les avaient rendus faibles
Louis Segond (Nouvelle)
3 Emaciés par la privation et la faim, ils rongeaient le sol desséché, dans un crépuscule de tourmente et de ravage ;
Français Courant
3 Épuisés par la faim et par les privations,
Bible Française
3 Desséchés par la privation et la faim,
Colombe
3 Desséchés par la privation et la faim,
TOB
3 Desséchés par la misère et la faim, ils rongeaient la steppe, lugubre et vaste solitude.
Segond (Originale)
3 Desséchés par la misère et la faim, Ils fuient dans les lieux arides, Depuis longtemps abandonnés et déserts;
King James
3 For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
Reina Valera
3 Por causa de la pobreza y del hambre andaban solos;