Iob*

Caput 30: 26

expectabam bona et venerunt mihi mala praestolabar lucem et eruperunt tenebrae
(* Traductions européennes)

Bible Française

26 J'espérais le bonheur, mais c'est le malheur qui est venu,

Bible Française

26 Je comptais sur le bonheur, c'est le malheur qui est arrivé.

Parole de Vie

26 Je comptais sur le bonheur, c'est le malheur qui est arrivé.

Louis Segond (Nouvelle)

26 J'espérais le bonheur, c'est le malheur qui est venu ; j'attendais la lumière, c'est l'obscurité qui est venue.

Français Courant

26 J'espérais du bonheur, mais j'ai eu le malheur ;

Bible Française

26 Car j'espérais le bonheur, et le malheur est venu ;

Colombe

26 Car j'espérais le bonheur, et le malheur est venu ;

TOB

26 Et quand j’espérais le bonheur, c’est le malheur qui survint. Je m’attendais à la lumière… l’ombre est venue.

Segond (Originale)

26 J'attendais le bonheur, et le malheur est arrivé; J'espérais la lumière, et les ténèbres sont venues.

King James

26 When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.

Reina Valera

26 Cuando esperaba yo el bien, entonces vino el mal;