Iob*

Caput 31: 10

scortum sit alteri uxor mea et super illam incurventur alii
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 que ma propre femme fasse un travail d'esclave pour quelqu'un d'autre,

Bible Française

10 Si c'est le cas, alors que ma femme écrase le grain pour quelqu'un d'autre,

Parole de Vie

10 Si c'est le cas, alors que ma femme écrase le grain pour quelqu'un d'autre,

Louis Segond (Nouvelle)

10 Que ma femme tourne la meule pour un autre, et que d'autres abusent d'elle !

Français Courant

10 que ma propre femme travaille pour un autre

Bible Française

10 Que ma femme tourne la meule pour un autre,

Colombe

10 Que ma femme tourne la meule pour un autre,

TOB

10 que pour un autre ma femme tourne la meule, et que sur elle d’autres se couchent,

Segond (Originale)

10 Que ma femme tourne la meule pour un autre, Et que d'autres la déshonorent!

King James

10 Then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her.

Reina Valera

10 Muela para otro mi mujer,