Iob*

Caput 31: 12

ignis est usque ad perditionem devorans et omnia eradicans genimina
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 un feu me dévorant jusqu'à l'anéantissement,

Bible Française

12 Ma faute serait alors comme un feu qui me brûlerait jusqu'à me détruire

Parole de Vie

12 Ma faute serait alors comme un feu qui me brûlerait jusqu'à me détruire

Louis Segond (Nouvelle)

12 C'est un feu qui dévorerait jusqu'au monde des disparus, et qui arracherait toutes mes récoltes.

Français Courant

12 Ma faute aurait été une sorte de feu,

Bible Française

12 C'est un feu qui dévore jusqu'à l'abîme de perdition,

Colombe

12 C'est un feu qui dévore jusqu'à l'abîme de perdition,

TOB

12 Un feu m’eut dévoré jusqu’à la perdition, ruinant tout mon fruit jusqu’à la racine.

Segond (Originale)

12 C'est un feu qui dévore jusqu'à la ruine, Et qui aurait détruit toute ma richesse.

King James

12 For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase.

Reina Valera

12 Porque es fuego que devoraría hasta el sepulcro,