Iob*

Caput 31: 22

umerus meus a iunctura sua cadat et brachium meum cum suis ossibus confringatur
(* Traductions européennes)

Bible Française

22 que mon épaule tombe de mon dos,

Bible Française

22 Si j'ai fait cela, que mon épaule s'arrache de mon dos

Parole de Vie

22 Si j'ai fait cela, que mon épaule s'arrache de mon dos

Louis Segond (Nouvelle)

22 que mon bras se détache de mon épaule, mon avant-bras du coude, et qu'il se brise !

Français Courant

22 que mon épaule alors s'arrache de mon dos,

Bible Française

22 Que mon bras se détache de mon épaule,

Colombe

22 Que mon bras se détache de mon épaule,

TOB

22 que mon épaule se détache de mon dos et que mon bras se rompe au coude.

Segond (Originale)

22 Que mon épaule se détache de sa jointure, Que mon bras tombe et qu'il se brise!

King James

22 Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.

Reina Valera

22 Mi espalda se caiga de mi hombro,