Iob*

Caput 31: 28

quae est iniquitas maxima et negatio contra Deum altissimum
(* Traductions européennes)

Bible Française

28 Cela aussi aurait été une faute punissable par un juge,

Bible Française

28 Ce serait encore un crime qu'un juge devrait punir.

Parole de Vie

28 Ce serait encore un crime qu'un juge devrait punir.

Louis Segond (Nouvelle)

28 ce serait encore une faute passible de jugement, et j'aurais renié le Dieu d'en haut !

Français Courant

28 En agissant ainsi,

Bible Française

28 C'est encore une faute passible de jugement,

Colombe

28 C'est encore une faute passible de jugement,

TOB

28 cela aussi aurait été un forfait que punit mon juge, car j’aurais renié le Dieu d’en haut.

Segond (Originale)

28 C'est encore un crime que doivent punir les juges, Et j'aurais renié le Dieu d'en haut!

King James

28 This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above.

Reina Valera

28 Esto también fuera maldad juzgada;