Iob*

Caput 31: 35

quis mihi tribuat auditorem ut desiderium meum Omnipotens audiat et librum scribat ipse qui iudicat
(* Traductions européennes)

Bible Française

35 Ah, s'il y avait quelqu'un pour m'écouter !

Bible Française

Oui, je signe tout ce que j'ai dit.

Bible Française

Au Dieu souverain de me répondre !

Bible Française

35 « Ah ! si quelqu'un pouvait m'écouter ! Voilà mon dernier mot !

Parole de Vie

35 « Ah ! si quelqu'un pouvait m'écouter ! Voilà mon dernier mot !

Louis Segond (Nouvelle)

35 Ah ! s'il y avait quelqu'un pour m'écouter ! Voilà mon dernier signe ; que le Puissant me réponde ! La plainte écrite par mon accusateur,

Français Courant

35 Ah ! combien j'aimerais être enfin écouté !

Bible Française

35 Oh ! qui me fera trouver quelqu'un qui m'écoute ?

Colombe

35 Oh ! qui me fera trouver quelqu'un qui m'écoute ?

TOB

35 Qui me donnera quelqu’un qui m’écoute ? Voilà mon dernier mot. A Shaddaï de me répondre ! Quant au réquisitoire écrit par mon adversaire,

Segond (Originale)

35 Oh! qui me fera trouver quelqu'un qui m'écoute? Voilà ma défense toute signée: Que le Tout Puissant me réponde! Qui me donnera la plainte écrite par mon adversaire?

King James

35 Oh that one would hear me! behold, my desire is, that the Almighty would answer me, and that mine adversary had written a book.

Reina Valera

35 ¡Quién me diera quien me oyese!