Bible Française
38 La terre crie-t-elle vengeance contre moi,
Bible Française
38 « Est-ce que les champs se plaignent de moi ?
Parole de Vie
38 « Est-ce que les champs se plaignent de moi ?
Louis Segond (Nouvelle)
38 Si ma terre crie contre moi, si ses sillons versent des larmes ;
Français Courant
38 Ai-je poussé les champs à se plaindre de moi,
Bible Française
38 Si mon terrain crie contre moi,
Colombe
38 Si mon terrain crie contre moi,
TOB
38 Si ma terre a protesté contre moi, si ses sillons ont fondu en larmes,
Segond (Originale)
38 Si ma terre crie contre moi, Et que ses sillons versent des larmes;
King James
38 If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain;
Reina Valera
38 Si mi tierra clama contra mí,