Bible Française
11 Jusqu'ici, j'ai attendu ce que vous alliez dire,
Bible Française
11 « Jusqu'ici, j'ai attendu la fin de vos discours,
Parole de Vie
11 « Jusqu'ici, j'ai attendu la fin de vos discours,
Louis Segond (Nouvelle)
11 J'ai attendu vos paroles, j'ai prêté l'oreille à vos raisonnements, jusqu'à ce que vous ayez examiné à fond ses propos.
Français Courant
11 Eh bien, j'ai attendu ce que vous alliez dire,
Bible Française
11 J'ai attendu (la fin de) vos paroles,
Colombe
11 J'ai attendu (la fin de) vos paroles,
TOB
11 Voyez, je comptais sur vos discours, je prêtais l’oreille à vos raisonnements, à votre critique de ses propos.
Segond (Originale)
11 J'ai attendu la fin de vos discours, J'ai suivi vos raisonnements, Votre examen des paroles de Job.
King James
11 Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
Reina Valera
11 He aquí yo he esperado á vuestras razones,