Bible Française
12 Je vous ai écoutés avec attention,
Bible Française
mais aucun d'entre vous n'a su réfuter Job,
Bible Française
12 Je vous ai écoutés très attentivement.
Parole de Vie
12 Je vous ai écoutés très attentivement.
Louis Segond (Nouvelle)
12 Je vous ai accordé toute mon attention ; mais aucun de vous n'a convaincu Job, aucun n'a répondu à ses discours.
Français Courant
12 Je vous ai écoutés avec grande attention,
Bible Française
12 Je vous ai donné toute mon attention ;
Colombe
12 Je vous ai donné toute mon attention ;
TOB
12 Je vous ai suivis avec attention, mais aucun de vous n’a répondu à Job, aucun de vous n’a réfuté ses dires.
Segond (Originale)
12 Je vous ai donné toute mon attention; Et voici, aucun de vous ne l'a convaincu, Aucun n'a réfuté ses paroles.
King James
12 Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:
Reina Valera
12 Os he pues prestado atención,