Bible Française
21 Je ne prendrai le parti de personne,
Bible Française
21 Je ne prendrai le parti de personne
Parole de Vie
21 Je ne prendrai le parti de personne
Louis Segond (Nouvelle)
21 Je ne favoriserai personne, je ne flatterai aucun être humain ;
Français Courant
21 Bien sûr je ne prendrai le parti de personne,
Bible Française
21 Je ne ferai pas de considération de personne
Colombe
21 Je ne ferai pas de considération de personne
TOB
21 Je m’interdis de favoriser personne et de flatter qui que ce soit.
Segond (Originale)
21 Je n'aurai point égard à l'apparence, Et je ne flatterai personne;
King James
21 Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.
Reina Valera
21 No haré ahora acepción de personas,