Iob*

Caput 33: 23

si fuerit pro eo angelus loquens unum de milibus ut adnuntiet hominis aequitatem
(* Traductions européennes)

Bible Française

23 Mais s'il y a, auprès de lui, un ange qui parle en sa faveur,

Bible Française

23 « Mais un ange se trouve peut-être près de ce malade,

Parole de Vie

23 « Mais un ange se trouve peut-être près de ce malade,

Louis Segond (Nouvelle)

23 Mais s'il se trouve pour lui un messager, un interprète, un seul entre mille, qui dise à l'être humain son devoir,

Français Courant

23 Mais il suffit d'un ange aux côtés de cet homme,

Bible Française

23 Mais s'il se trouve pour lui un ange intercesseur,

Colombe

23 Mais s'il se trouve pour lui un ange intercesseur,

TOB

23 Mais s’il se trouve pour lui un ange, un interprète entre mille pour faire connaître à l’homme son devoir,

Segond (Originale)

23 Mais s'il se trouve pour lui un ange intercesseur, Un d'entre les mille Qui annoncent à l'homme la voie qu'il doit suivre,

King James

23 If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:

Reina Valera

23 Si tuviera cerca de él