Bible Française
24 qu'il le prenne en pitié et qu'il demande à Dieu :
Bible Française
« Ne le laisse pas descendre dans la tombe,
Bible Française
24 L'ange a pitié de lui et dit à Dieu :
Parole de Vie
24 L'ange a pitié de lui et dit à Dieu :
Louis Segond (Nouvelle)
24 alors il lui fera grâce et dira : « Délivre-le, qu'il ne descende pas dans la fosse ! J'ai trouvé une rançon ! »
Français Courant
24 L'ange a pitié de lui, et il demande à Dieu :
Bible Française
24 Alors il lui fera grâce et dira :
Colombe
24 Alors il lui fera grâce et dira :
TOB
24 qu’il ait compassion de lui et dise : « Exempte-le de descendre dans la fosse, j’ai découvert une rançon ! »
Segond (Originale)
24 Dieu a compassion de lui et dit à l'ange: Délivre-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse; J'ai trouvé une rançon!
King James
24 Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
Reina Valera
24 Que le diga que Dios tuvo de él misericordia,