Bible Française
25 Alors il retrouve plus de fraîcheur qu'un adolescent ;
Bible Française
25 « Alors le malade retrouve des forces neuves,
Parole de Vie
25 « Alors le malade retrouve des forces neuves,
Louis Segond (Nouvelle)
25 Alors sa chair retrouve la fraîcheur de la jeunesse, il revient aux jours de son adolescence.
Français Courant
25 L'homme retrouve alors sa fraîcheur enfantine ;
Bible Française
25 Et sa chair retrouve la fraîcheur de la jeunesse,
Colombe
25 Et sa chair retrouve la fraîcheur de la jeunesse,
TOB
25 Alors sa chair retrouve la sève de la jeunesse, il revient aux jours de son adolescence,
Segond (Originale)
25 Et sa chair a plus de fraîcheur qu'au premier âge, Il revient aux jours de sa jeunesse.
King James
25 His flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth:
Reina Valera
25 Enterneceráse su carne más que de niño,