Iob*

Caput 34: 10

ideo viri cordati audite me absit a Deo impietas et ab Omnipotente iniquitas
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 Vous qui êtes intelligents, écoutez-moi donc.

Bible Française

Dieu n'a rien à voir avec la méchanceté,

Bible Française

10 « Vous qui avez du bon sens, écoutez-moi !

Parole de Vie

10 « Vous qui avez du bon sens, écoutez-moi !

Louis Segond (Nouvelle)

10 Ecoutez-moi donc, hommes raisonnables ! Dieu serait-il méchant, le Puissant injuste ? Jamais !

Français Courant

10 Vous donc qui avez du bon sens, écoutez-moi :

Bible Française

10 Écoutez-moi donc, hommes de bon sens !

Colombe

10 Écoutez-moi donc, hommes de bon sens !

TOB

10 Ecoutez-moi donc, hommes sensés ! Dieu serait-il méchant, Shaddaï, perfide ? – Pensée abominable !

Segond (Originale)

10 Écoutez-moi donc, hommes de sens! Loin de Dieu l'injustice, Loin du Tout Puissant l'iniquité!

King James

10 Therefore hearken unto me, ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.

Reina Valera

10 Por tanto, varones de seso, oidme;