Bible Française
10 Vous qui êtes intelligents, écoutez-moi donc.
Bible Française
Dieu n'a rien à voir avec la méchanceté,
Bible Française
10 « Vous qui avez du bon sens, écoutez-moi !
Parole de Vie
10 « Vous qui avez du bon sens, écoutez-moi !
Louis Segond (Nouvelle)
10 Ecoutez-moi donc, hommes raisonnables ! Dieu serait-il méchant, le Puissant injuste ? Jamais !
Français Courant
10 Vous donc qui avez du bon sens, écoutez-moi :
Bible Française
10 Écoutez-moi donc, hommes de bon sens !
Colombe
10 Écoutez-moi donc, hommes de bon sens !
TOB
10 Ecoutez-moi donc, hommes sensés ! Dieu serait-il méchant, Shaddaï, perfide ? – Pensée abominable !
Segond (Originale)
10 Écoutez-moi donc, hommes de sens! Loin de Dieu l'injustice, Loin du Tout Puissant l'iniquité!
King James
10 Therefore hearken unto me, ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.
Reina Valera
10 Por tanto, varones de seso, oidme;