Iob*

Caput 34: 11

opus enim hominis reddet ei et iuxta vias singulorum restituet
(* Traductions européennes)

Bible Française

11 Oui, il rend aux humains selon ce qu'ils ont fait,

Bible Française

11 Mais il donne aux humains ce qu'ils méritent,

Parole de Vie

11 Mais il donne aux humains ce qu'ils méritent,

Louis Segond (Nouvelle)

11 Il paie de retour l'être humain selon ses actions, il rétribue chacun selon ses voies.

Français Courant

11 Mais il rend aux humains ce qu'ils ont mérité,

Bible Française

11 Il rend à l'être humain selon ses actions,

Colombe

11 Il rend à l'être humain selon ses actions,

TOB

11 Car il rend à l’homme selon ses œuvres et traite chacun selon sa conduite.

Segond (Originale)

11 Il rend à l'homme selon ses oeuvres, Il rétribue chacun selon ses voies.

King James

11 For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways.

Reina Valera

11 Porque él pagará al hombre según su obra,