Iob*

Caput 34: 12

vere enim Deus non condemnabit frustra nec Omnipotens subvertet iudicium
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 Non, en vérité, Dieu ne commet pas de mal,

Bible Française

12 « Oui, c'est vrai, Dieu n'agit jamais mal,

Parole de Vie

12 « Oui, c'est vrai, Dieu n'agit jamais mal,

Louis Segond (Nouvelle)

12 En vérité, Dieu n'agit pas comme un méchant ; le Puissant ne fausse pas le droit.

Français Courant

12 Il est bien évident que Dieu n'agit pas mal ;

Bible Française

12 Non certes, Dieu ne commet pas de méchanceté ;

Colombe

12 Non certes, Dieu ne commet pas de méchanceté ;

TOB

12 Non, en vérité, Dieu n’agit pas méchamment, Shaddaï ne viole pas le droit.

Segond (Originale)

12 Non certes, Dieu ne commet pas l'iniquité; Le Tout Puissant ne viole pas la justice.

King James

12 Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.

Reina Valera

12 Sí, por cierto, Dios no hará injusticia,