Bible Française
16 Si tu comprends les choses, Job,
Bible Française
16 « Si tu es intelligent, Job, écoute ceci,
Parole de Vie
16 « Si tu es intelligent, Job, écoute ceci,
Louis Segond (Nouvelle)
16 Si tu as de l'intelligence, écoute ceci, prête l'oreille à mes propos !
Français Courant
16 Si tu comprends les choses, Job, écoute donc
Bible Française
16 Si tu as de l'intelligence, écoute ceci,
Colombe
16 Si tu as de l'intelligence, écoute ceci,
TOB
16 Puisque tu as de l’intelligence, écoute ceci, prête l’oreille au son de mes discours.
Segond (Originale)
16 Si tu as de l'intelligence, écoute ceci, Prête l'oreille au son de mes paroles!
King James
16 If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
Reina Valera
16 Si pues hay en ti entendimiento, oye esto: