Iob*

Caput 34: 23

neque enim ultra in hominis potestate est ut veniat ad Deum in iudicium
(* Traductions européennes)

Bible Française

23 Dieu n'a pas besoin de surveiller les humains

Bible Française

23 « Dieu n'a pas besoin d'appeler quelqu'un

Parole de Vie

23 « Dieu n'a pas besoin d'appeler quelqu'un

Louis Segond (Nouvelle)

23 Il n'est pas besoin de prêter attention longtemps à un homme pour qu'il entre en jugement avec Dieu ;

Français Courant

23 Dieu n'a aucun besoin d'une enquête spéciale

Bible Française

23 Il n'est pas besoin de prêter attention longtemps à un homme,

Colombe

23 Il n'est pas besoin de prêter attention longtemps à un homme,

TOB

23 Il n’a pas besoin d’épier longtemps l’homme pour que celui-ci comparaisse devant lui en jugement.

Segond (Originale)

23 Dieu n'a pas besoin d'observer longtemps, Pour qu'un homme entre en jugement avec lui;

King James

23 For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God.

Reina Valera

23 No carga pues él al hombre más de lo justo,