Iob*

Caput 34: 30

qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata populi
(* Traductions européennes)

Bible Française

30 il ne veut pas que règne l'hypocrite,

Bible Française

30 Il n'accepte pas comme dirigeant un homme mauvais,

Parole de Vie

30 Il n'accepte pas comme dirigeant un homme mauvais,

Louis Segond (Nouvelle)

30 C'est pour qu'un impie ne règne pas qu'il ne soit pas un piège pour le peuple ;

Français Courant

30 un homme indigne comme roi, un démagogue.

Bible Française

30 C'est pour qu'un homme impie ne règne pas,

Colombe

30 C'est pour qu'un homme impie ne règne pas,

TOB

30 ne voulant pas que règne l’impie, ni que l’on tende des pièges au peuple.

Segond (Originale)

30 Afin que l'impie ne domine plus, Et qu'il ne soit plus un piège pour le peuple.

King James

30 That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.

Reina Valera

30 Haciendo que no reine el hombre hipócrita