Iob*

Caput 34: 6

in iudicando enim me mendacium est violenta sagitta mea absque ullo peccato
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 Malgré mon droit, je passe pour un menteur,

Bible Française

6 Quand il me juge, il ment.

Parole de Vie

6 Quand il me juge, il ment.

Louis Segond (Nouvelle)

6 malgré mon équité, je passe pour un menteur ; ma blessure est incurable, sans que j'aie commis de transgression. »

Français Courant

6 Sur mon bon droit, il ne dit pas la vérité ;

Bible Française

6 Malgré mon droit, je passe pour menteur ;

Colombe

6 Malgré mon droit, je passe pour menteur ;

TOB

6 quand je cherche justice, je passe pour menteur. Une flèche m’a blessé à mort, sans que j’aie péché » ?

Segond (Originale)

6 J'ai raison, et je passe pour menteur; Ma plaie est douloureuse, et je suis sans péché.

King James

6 Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.

Reina Valera

6 ¿He de mentir yo contra mi razón?