Iob*

Caput 34: 8

qui graditur cum operantibus iniquitatem et ambulat cum viris impiis
(* Traductions européennes)

Bible Française

8 Il se range avec les malfaiteurs,

Bible Française

8 Il va avec ceux qui font du mal,

Parole de Vie

8 Il va avec ceux qui font du mal,

Louis Segond (Nouvelle)

8 qui chemine dans la société des malfaisants, qui marche avec les méchants ?

Français Courant

8 Il fait cause commune avec les malfaiteurs,

Bible Française

8 Marchant dans la société de ceux qui commettent l'injustice,

Colombe

8 Marchant dans la société de ceux qui commettent l'injustice,

TOB

8 Il chemine de pair avec les malfaiteurs et fait route avec les méchants.

Segond (Originale)

8 Marchant en société de ceux qui font le mal, Cheminant de pair avec les impies?

King James

8 Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.

Reina Valera

8 Y va en compañía con los que obran iniquidad,