Iob*

Caput 35: 9

propter multitudinem calumniatorum clamabunt et heiulabunt propter vim brachii tyrannorum
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 Quand l'oppression est trop grande, les gens hurlent ;

Bible Française

9 « Quand les gens sont écrasés par l'injustice, ils se plaignent,

Parole de Vie

9 « Quand les gens sont écrasés par l'injustice, ils se plaignent,

Louis Segond (Nouvelle)

9 On crie à cause de la multitude des oppresseurs, on appelle au secours à cause de la violence d'un grand nombre ;

Français Courant

9 Quand l'oppression est trop lourde, les gens protestent,

Bible Française

9 On crie à cause de la multitude des oppresseurs,

Colombe

9 On crie à cause de la multitude des oppresseurs,

TOB

9 On gémit sous les excès de l’oppression, on crie sous la poigne des grands.

Segond (Originale)

9 On crie contre la multitude des oppresseurs, On se plaint de la violence d'un grand nombre;

King James

9 By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.

Reina Valera

9 A causa de la multitud de las violencias clamarán,