Bible Française
9 Quand l'oppression est trop grande, les gens hurlent ;
Bible Française
9 « Quand les gens sont écrasés par l'injustice, ils se plaignent,
Parole de Vie
9 « Quand les gens sont écrasés par l'injustice, ils se plaignent,
Louis Segond (Nouvelle)
9 On crie à cause de la multitude des oppresseurs, on appelle au secours à cause de la violence d'un grand nombre ;
Français Courant
9 Quand l'oppression est trop lourde, les gens protestent,
Bible Française
9 On crie à cause de la multitude des oppresseurs,
Colombe
9 On crie à cause de la multitude des oppresseurs,
TOB
9 On gémit sous les excès de l’oppression, on crie sous la poigne des grands.
Segond (Originale)
9 On crie contre la multitude des oppresseurs, On se plaint de la violence d'un grand nombre;
King James
9 By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
Reina Valera
9 A causa de la multitud de las violencias clamarán,