Iob*

Caput 36: 18

non te ergo superet ira ut aliquem opprimas nec multitudo donorum inclinet te
(* Traductions européennes)

Bible Française

18 Que la fureur ne te pousse pas aux excès,

Bible Française

18 Que la colère ne te pousse pas à faire de mauvais coups !

Parole de Vie

18 Que la colère ne te pousse pas à faire de mauvais coups !

Louis Segond (Nouvelle)

18 Prends garde qu'on ne t'entraîne par une largesse, que la valeur du pot-de-vin ne te fasse pas dévier !

Français Courant

18 Que la fureur ne te pousse pas aux excès !

Bible Française

18 Que la fureur ne t'entraîne pas à la moquerie,

Colombe

18 Que la fureur ne t'entraîne pas à la moquerie,

TOB

18 Que la menace du châtiment ne te pousse pas à la révolte ! Tu peux en soudoyer beaucoup ? Ne te fourvoie pas !

Segond (Originale)

18 Que l'irritation ne t'entraîne pas à la moquerie, Et que la grandeur de la rançon ne te fasse pas dévier!

King James

18 Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.

Reina Valera

18 Por lo cual teme que en su ira no te quite con golpe,