Iob*

Caput 36: 20

ne protrahas noctem ut ascendant populi pro eis
(* Traductions européennes)

Bible Française

20 Ne compte pas non plus sur la nuit,

Bible Française

20 Ne compte pas sur la nuit

Parole de Vie

20 Ne compte pas sur la nuit

Louis Segond (Nouvelle)

20 N'aspire pas à la nuit qui enlève des peuples de leur place.

Français Courant

20 Ne compte pas non plus

Bible Française

20 N'aspire pas après la nuit

Colombe

20 N'aspire pas après la nuit

TOB

20 Ne soupire pas après cette nuit où les peuples seront déracinés.

Segond (Originale)

20 Ne soupire pas après la nuit, Qui enlève les peuples de leur place.

King James

20 Desire not the night, when people are cut off in their place.

Reina Valera

20 No anheles la noche,