Iob*

Caput 36: 32

in manibus abscondit lucem et praecipit ei ut rursus adveniat
(* Traductions européennes)

Bible Française

32 Dans ses deux mains, il dissimule les éclairs,

Bible Française

32 Dans ses mains, il cache les éclairs

Parole de Vie

32 Dans ses mains, il cache les éclairs

Louis Segond (Nouvelle)

32 Il prend l'éclair dans ses mains, il lui assigne sa cible.

Français Courant

32 Dans ses deux mains, il dissimule les éclairs,

Bible Française

32 Il prend l'éclair en mains,

Colombe

32 Il prend l'éclair en mains,

TOB

32 Ses deux paumes, il les a couvertes de foudre, et à celle-ci il a assigné une cible.

Segond (Originale)

32 Il prend la lumière dans sa main, Il la dirige sur ses adversaires.

King James

32 With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.

Reina Valera

32 Con las nubes encubre la luz,